close

http://www.tudou.com/programs/view/wUxMYXAx0lM

 

 

http://bbs.awaker.org/forum.php?mod=viewthread&tid=17182&page=1&extra=#pid164482

 

onlycharlie 发表于 2012-3-25 10:18:36 |只看该作者 |倒序浏览

 

本帖最后由 onlycharlie 于 2012-4-9 08:05 编辑

 

KESHE的介绍部分的翻译告一段落了 通过个人的理解KESHE通过对于物理学的新理解新认知,颠覆了常规的物理理论和思维,用一种新而简单的方式来通过“等离子磁引力场”的操作去获取新的能 源,并且能够轻易提升重物使其移动,对于已经掌握了核心技术的KESHE机构,作为科研人员,可以拿来从中去思考研究,作为学者,可以增进知识,作为爱好 者,可以扩宽思路。 然后,我发现KESHE提出了很多新的物理学概念,有些概念以往还没有对应的汉语概念,所有妄自菲薄地自己试图命名,如果大家觉得还可以,可以统一起来,便于以后大家资料的整合,作者的注放在( )里,如果我的翻译时注解放在(* )里,大家是否在翻译时也可这样; 还有,本人能力有限 ,如果有翻译问题的地方,请童鞋们在QQ翻译群里告知。 祝童鞋翻译顺利!!

 

词汇表(逐步更新) Keshe Fundation (KF)--- Keshe基金会 Plasma --- 等离子体Fundamental energy systems ---基本能量系统 Quarks and gluons ---夸克和胶子 initial seed  --- 初始种子 Magnetic and Gravitational fields(Magravs)--- 磁引力场Magnetic  (大写开头时)--- 宇宙物质磁场 **注书中出现magnetic field表示一般磁场,而Magnetic field表示宇宙物质磁场 Plasmatic Magnetic Fields (pmf, or pmtics) --- 等离子性磁场 Matter  --- 无质(正物质,反物质和暗物质) matter --- 物质(气态,固态,和液态,指我们认识的一般物质形式)

 

Introduction 介绍

 

In the progressive path of mans’ technological achievement, it has been proven that the human race has not been able to create and produce fundamental energy systems similar to the ones which are operating in the spans’ of the universe. 在人类技术成就的前进路途中,已经证明人类有能力创造和生产类似于能运行于宇宙级跨度的基本能量系统。

 

Nevertheless, he has managed simply to convert one form of energy to another and he has made use of the small surplus energies released by these methods to his advantage. 不仅仅如此,他们只是简单地把能量从一种形式转换到另一种,并且他们使用这些方法释放的少量剩余能量获得便利。

 

In the universe, the structure, operation, appearance and existence of the plasma and an atom, does not so much differ from the relationships and interactions of their larger counter parts as the molecules, solar systems and galaxies. 在宇宙中,等离子体和原子的结构、运行、外观、存在,与它们大一些的相对应的部分如分子、太阳系、银河系相比,在其关系与交互方面上并没有多少不同。

 

Where, as in the present science and state-of-the-art technology, the lower orders of particles of construction of an atom in its nucleus are considered to be made of quarks and gluons. 以目前的科学和最先进的技术,原子核结构的粒子低层秩序被认为是由夸克和胶子组成。

 

The world of science has never looked at and into the progressive construction of a plasma (Chapter 3) on the same basis and principles’ as other larger matters and fields in universal orders of creation and motion. 科学界从未深入研究等离子体的先进结构 (章3),这些结构在创造和运行的普遍秩序中与其他大些的物质和场有着相同的基本原理。

 

What this simply means, is that scientists over centuries have made some limited and un-necessary self-imposed conditions in looking at the physical realities of Matters and matters in their surrounding environment, for them to be able to compare and draw parallels from these phenomena and principles to understand the criterions by which the initial seeds of plasmas are set in the universe and to understand the methods by which different forces operate within them. 这个简单地说就是,数世纪以来的科学家们已经在他们的周边环境里观察物质的物理现实上设置了一些限制,自己强加了不必要的条条框框。对于他们来说,只有理 解等离子体的初始种子如何在宇宙成型的,以及理解它们之间(指等离子)通过各种力量是如何相互作用的,他们才能够从这些现象和原理里面比较和描述出相互关 联性。

 

From the basic knowledge of what is in hand in the world of science at the present, it is not too hard to discover what are the real elementary particles in the universe, and find an alternative and realistic way of how these fundamental particles of plasma come together to create the initial seed of plasma. 根据科学家目前掌握的基本知识,并不难发现什么是宇宙中真正的基本粒子,并找出一个替代性的现实可行的方法,让这些基本等离子体粒子组合在一起以创造初始等离子体种子。

 

Rays and plasmatic magnetic fields 射线与等离子体磁场

 

At the same time, we consider “rays” as individual and directional magnetic forces. We consider “fields” as the same ray’s magnetic force as it is influenced by other rays and magnetic field forces, which the ray makes a dynamic zone of influence in its path. 同时,我们把“射线”看作独特的具有方向性的磁力。我们把“场”看作同样的射线磁力,因为它由其他射线和磁场力影响,射线在其路径上产生动态影响区。

 

We consider the same phenomena in principle with respect to plasma and plasmatic magnetic fields, where, a plasma of magnetic fields is considered to be a collection of such rays and fields of rays. 大体上,我们以同样的现象看待等离子体和等离子体磁场,其中,磁场中的一个等离子体被看作是这样的射线和射线场的集合。

 

The collective interactions of weak plasmatic magnetic fields in the universe are considered to become the foundation and the cornerstone of the creation of initial fundamental particles. 宇宙中弱等离子体磁场的集体交互作用被认为成为初始基本粒子的创造基础。

 

In the universe, the same and regular specific sequential and consequential interactions of lower orders of magnitude plasmatic magnetic fields strength are always considered to lead to the formation of the plasma and its sub-Matters’ components. 在宇宙中,强大等离子磁场强度的低层秩序的相同的、有规律的、特殊的直接或间接的交互作用一直被认为导致了等离子体及其子部件的形成。

 

Throughout this book a clear distinction has been tried and been made between the magnetic field and plasmatic magnetic fields. 通过本书,一套清晰的理论已被尝试和建立,用以剖析磁场与等离子体磁场之间的区别。

 

The Plasmatic magnetic fields are considered to be of collection of near similar dynamic rays of magnetic fields strength. We refer to the Plasmatic Magnetic Fields as ”pmtics”, as Magnetic fields, which were detached from their source of creation, hence, the use of the term “plasmatic” for these magnetic fields. For clarity: In this book the term “plasmatic” refers to a “collection” of dynamic magnetic fields, and NOT to the state of a plasma in its common term use that refers to a state of dynamic protons. 等离子体磁场被认为是磁场强度的相似的动态射线的集合。我们以“pmtics”引用等离子体磁场,作为磁场,它与它的创造之源分离,今后,术语“等离子 体”用于表示这些磁场。为清楚起见:在本书中,术语“等离子体”引用指代动态磁场的集合体,而非单个等离子体的状态,在通常使用中,这个术语引用指代动态 质子的一个状态。

 

At the same time, pmtics interactions with other pmtics are considered to create effects the likes of gravitational fields and Magnetic fields of Matters, plasmas, planets and so on. 同时,等离子体磁场与其他等离子体磁场交互被认为创造了物质、等离子体、行星等事物的引力场和磁场之类的效果。

 

These magnetic rays or fields and their collection as plasmatic magnetic fields, become known as the Initial Fundamental Particles. Therefore we consider that magnetic fields to be the “real” fundamental particles. 这些磁射线和场以及它们的作为等离子磁场的集合,作为初始基本粒子被知晓,因此我们认为磁场就是真正的基本粒子。

 

The present science considers that the ‘elementary particles’ to be of ‘quarks’ and others. With the new understanding of creation of Matters and forces within the universal order of creation, in this book when the term ‘elementary particles’ is used, this means that the ‘magnetic fields’ are considered to be the new ‘elementary particles’ and their forces. The existence and interaction of these magnetic fields leads to and creates all other effects that one sees and observes in the universe, like creation of Magnetic and gravitational fields which leads to creation of what I call different Matters (Matter, Antimatter and Dark Matter) of the plasma, or what presently is known as quarks and so on of the plasma. Where, we consider the Dark Matter as an integral and part of the same normal Matters of existence and as an important part of the construction of the initial fundamental plasma in the universe, and we do not consider the Dark Matter as an exotic and distant hidden Matter. 现在科学认为基本粒子是”夸克”和其他粒子。通过对于宇宙创造规则中物质和力的创造的新理解,在这个书中当术语“基本粒子”使用的时候,它意味着“磁场” 被认为是新的“基本粒子”和它们所产生的力。这些磁场的存在和交互致使产生出其他效应,例如我们所观察到的宇宙;这个道理就像磁和重力场,它们可以致使并 建立我们所称的各种等离子性无质(包括物质,反物质和暗物质);或者现在被作为等离子性的所知晓的“夸克”等概念。对于这个问题上,我们(*KF的观点) 认为暗物质地位是对应(*同样的)正常物质存在的不可分割部分,以及是作为宇宙中初始基本等离子创建的重要部分。我们不认为暗物质是一种奇异的遥远的暗藏 物质。

 

From this point on in this book, we refer to ‘magnetic fields’ as the ‘elementary particles’ and not consider quarks and others as elementary particles any further, I consider that these quarks of different colour, with up and down notation and spin are all created as the outcome and consequences of different interactions and attraction of these ‘magnetic fields’ or ‘plasmatic magnetic fields‘. As quarks themselves are now known to be made of simpler particles of ‘magnetic fields‘, then quarks cannot be considered to be the elementary particles. 从这本书现在开始,我们指代“磁场”为“基本粒子”,并且不再认为是夸克和其他粒子作为“基本粒子”;我(*KESHE的观点)认为这些夸克有不同颜色, 通过上下地震动和旋转而产生的,都是由于这些磁场或等离子磁场的不同交互和吸引导致的结果或后果。现在由于夸克它们自己被认为构成了磁场的更简单的粒子, 所以它们不能够被认为是基本粒子。

 

In this book will be explained how ‘magnetic fields’ become to be the creators of quarks and other effects and forces within the plasma of proton, then the ‘magnetic fields’ become the ‘new elementary particles’ in the science of physics. Further in this book it is explained how different strength of these fields leads to the creation of different Matters and their forces as has been observed by world of science. 这本书会解释在一个质子的等离子体中,磁场是如何成为夸克和其他粒子效应和力的创造者;然后磁场变成了新的物理科学中的“基本粒子”。更进一步,这本书会解释这些场地不同的强度会导致不同物质和之间的力的创建;上述现象已经被世界上科学所观察到。

 

Furthermore, these weak collections of pmtics and their interactions with magnetic fields and turbulent magnetic fields forces in different parts of galaxies manifest themselves as the seeds of atoms, stars, galaxies and so on. 进一步说,这些弱等离子磁场的集合以及它们和磁场以及银河系中不同部分的混乱磁场的交互,显示了它们是原子,星球,星系等的种子。

 

Magnetic and gravitational fields (Magravs) When we write Magnetic field (with capital M), we considered that these fields refer to the Magnetic field of celestial objects, like a Star, planet, etc. Where this Magnetic field is always accompanied with gravitational fields of the object. 磁场和重力场(Magrave),当我们写磁场(以大写M开头情况下)。我们认为这些磁场指的是宇宙物质磁场,例如星球,行星等。 而对于物体对象来说,磁场和重力场总是相互伴随着的。

 

Where we consider that gravitational fields and Magnetic fields cannot exist in the universe without each other, and that they are produced simultaneously. Through the same dynamic materials and Matters in the same region. Due to the construction of other Matters in their catchments area, these entities could have a different value than the other. As the Matter/matter content of the object dictates which will be stronger in strength and value than the other in that given position. The only known and possible objects that its gravitational and Magnetic fields could be equal in value strength, in majority of the cases in the universe, are objects of mono-material (like some stars), with pure hydrogen content. There are cases in the universe(s) that mono-matter of objects can be like uranium or heavier elements. These objects of heavier mono-matters are usually the producers of stronger gravitational fields and Magnetic fields, by several orders of magnitudes than the hydrogen mono-matter objects. It is assumed that each universe cannot possess more than one heavy material mono-magnetic star. 这里我们认为磁场和重力场在宇宙中不可能脱离彼此而独立存在,并且它们是同时被创造出来的。通过同样的“无质”(*见词汇表注释)和材料且在同一个位置。 由于其他“无质”是在其集结区域所创造出来,这些实体可能会和其它实体拥有不同的值(*应该指强度)。由于对象所包含无质/物质内容决定了在一个设定的位 置上谁会比其他的(*磁引力场)在强度和值上更强大。唯一的已知可能和其它磁引力场值和强度相等的的对象,大多在宇宙来说,是那些单一物质对象,(例如恒 星,以纯粹的氢气为内容物所存在)。在宇宙中单一物质对象还有些例子,例如铀元素或重元素,这些重一些的单一物质对象通常来说是强度大的磁引力场的创造 者。相较于氢气单一类型物质,它们可以通过几种不同量级次序来创造。可以推断的是,每一个宇宙不能够拥有超过一个重元素物质的单一磁场星球。(*这里宇宙 应该指一个可量化的星系系统)

 

It has to be noted that the co-existence of these two fields always in interaction with any other magnetic fields or plasma of fields always lead to the creation of a magnetosphere, which the boundary of the magnetosphere is the maximum point of balance or equality between the two field forces. Any variation in strength of one of the two fields in respect to the other will create different effects, for example such unbalance field between the two fields can be seen in Mercury, which has no atmosphere, and such a misbalance can also be observed in most moons of planetary systems. 需要注意的是这样的两个场的共存体通常是和其他磁场或等离子场相互交互的;这将导致磁圈的创建,磁圈的边界是两个场力量间的最大的平衡或统一的临界点。任 何两个场中的一个在强度上发生变化,将会造成不同的效应,例如,这样的一个不平衡的场可以在水星上观察到,水星没有大气层,并且这个不平衡也可以在一些行 星系统的卫星上被观察到。

 

In this book, as one field cannot exist without the other, for representation of the MAgnetic and GRAVitational fieldS we use the term: “MAGRAVS”. 在本书中,由于一个场不可能独立于其他单独存在。对于磁和重力场我们使用术语磁引力场(*英文中抽取两个单词的关键字母,在汉语在翻译中也统一用这个词汇)。

 

We consider that “ The Plasma in its collective existence is a combination of different initial fundamental Matters, which these Matters are created through the interaction of at least two or more of the same strength plasmatic magnetic fields (the initial fundamental particles)”. 我们是这样认为的,“等离子体以它作为不同初始基本物质的组合方式的集中方式存在,这些物质是通过至少两个或更多的同样强度的等离子磁场(初始基本粒子)相互作用而产生的”。

 

Plasmas (Chapter 3) are considered to be collection of combination of interaction of pmtics forces of Matters’, Antimatters’ and Dark Matters’ and other magnetic fields forces, all at the same time and within an overall sphere of the confines of the plasma. (第三章中)等离子是被认为是无质间的等离子磁场力、反物质和暗物质以及其他磁场力相互交互的组合;所有这些都是发生在同时的并且是在等离子体范围的整个球面中的(*见词汇注解部分)

 

Further, in the process of interactions and collections of these initial pmtics with each other, in specific combinations, these leads to creation of atoms, molecules, matters and so on. In this disclosure, simple connections between Initial Fundamental Particles and initial Fundamental Plasmas are explained and discussed. These specific collections and interaction of initial fundamental particles and initial fundamental plasmas and their interaction with other magnetic fields manifest themselves as states of matters, these are purely magnetic fields densities and compactness environment dependent, and they present themselves as different states of matter (gases, liquids and solids). 进一步说,在这些初始的等离子磁场彼此所构成的交互和集合过程中,通过特定的组合,导致了原子,分子,以及物质等的创建。在这个揭露中,初始基本粒子间以 及初始等离子体的简单联接会被解释和讨论。这些指定的初始基本粒子和基本等离子体以及它们之间通过磁场的交互现象会显示其自身为物质的不同状态(*认为是 KF对于现实中物质现象的物理学理解),这些是纯粹依赖于电磁场紧密度的;并且它们自身表现为物质的不同状态(气态,液态,和固态)。

 

Matter and matter “无质”和物质

 

In the following sections, we clearly distinguish between states of matter (gases, liquids and solids), denoted as “matter”, and state of the Matters (Matter, Antimatter and Dark Matter) denoted as “Matter” or “Matters”. 在后续的部分,我们明确地分辨物质的不同状态(气态,液态和固体)以及大写M开头的物质的状态(正物质,反物质,和暗物质),前者指明为术语“物质”,而后者指明是“无质”或“无质复数”;(*译者认为中文没有作者所提出的概念,所以用“无质”表示非常规的物质)。

 

 

本主题由 onlycharlie 于 2012-4-9 07:57 置顶

 

分享到: QQ空间 腾讯微博 腾讯朋友

分享0 收藏1

用爱去连接你我,净心净心,再净心,愿大家活在当下,放掉自我和超我,我们为一

 

回复

使用道具 举报

 

 

 

 

47

主题

10

好友

506

积分 分享视频:9 部

实习版主

 

UID

1318

积分

506

星币

2253

注册时间

2010-10-22

最后登录

2012-6-23

 

  • 发消息

2#

 

 

onlycharlie 发表于 2012-3-29 09:49:45 |只看该作者

 

本帖最后由 onlycharlie 于 2012-4-9 07:54 编辑

 

Initial Gravitational Fields 初始引力场

 

The  interaction  of  different magnetic  fields  of  different  strengths,  upon  each other,  is considered  to be  the creator of  initial gravitational fields for  the start of  the creation of the initial seeds of the Matters of the plasma (Fig. 8 B). We consider that pmtics interact to create the attraction field or gravitational field. 不同强度的磁场的相互间的交互过程,被认为是初始引力场的创造者角色,而这个角色触发了等离子无质的初始种子的创建过程(见图8B)。我们考虑到等离子场交互,而创建了吸引场或引力场。

 

 

Reactor technology 反应器技术

 

With the new knowledge and new first principles which are disclosed in this book about the  creation  of Matters’  and  plasmas’,  techniques  acquired  and  reactor systems  have been designed, developed and  tested,  it has become possible  to replicate  the pmtics of plasmas’ environment  that allows different Matters of plasma  to be released from  their interlocking magnetic fields forces within the confines of a reactor. 通过本书所披露的关于所有无质和等离子的新知识和新原则,我们获取了一些技术并且已经成功设计,开发和测试了反应器系统;它(指反应器)已经可以来复制出 等离子性磁场环境,在这个反应器内部的环境中,能够允许不同的无质从它们相互锁定的磁场力中解脱出来。(*反应器工作原理)

 

Further on, it has become possible within the structure of these reactors, to manage and control,  these  unlocked  fields  and Matters  of  the  plasma,  for  specific  predetermined functions and applications. 更进一步说,在这些反应器的结构内部,已经能够管理和控制这些被解除锁定的场(*复数,表示多个),这可以用于特定的功能和应用。

 

In  these new  reactors,  in being able  to weaken  the Magravs of  the plasmas  (Coulomb magnetic or energy barrier) and by allowing  the Matters of  the plasma  to be more free to move within  the environment of  the reactor. Where,  these reactors were designed  to facilitate  the  reduction  in  plasma magnetic  fields  forces  and  eventually  to  create  an environment  that Matters of  the plasma can  freely move  in a  soup of Matters, pmtics and rays. Where,  through  the operation of  these  types of reactors  the famous Coulomb barrier  becomes  irrelevant  in  the  overall  structure  of  the  soups  of  Matters  binding magnetic fields of the plasma. 在这些新的反应器中,通过允许等离子无质在反应器环境下更加自由的移动,(反应器)能够弱化等离子场的库仑磁性或能量位垒(*原文语法有误,翻译中by allowing作为状语)。在这里,这些反应器是设计来实现等离子性磁场的减弱,并且最终环境--这个环境里等离子无质的能够在“无质、等离子性磁场或 射线的汤”里自由地移动。这这里,通过对这些反应器操作,著名的“库仑磁性或能量位垒”在整个结构中变得不再相干了--整个结构无质的汤是用来把等离子磁 场捆绑到一起的。

 

With  these  new methods  of  the manipulation  of  the  structure  of  the Matters’  of  the plasma it has become possible for the pmtics forces of the plasma within these reactors to  be  unleashed,  and  with  plasmas’  constituent  substructure  loosen,  it  has  become possible to manage to attain new powerful effects and properties from these rather weak initial  fundamental magnetic  fields of  the plasma. Where up  to  the present  time,  these have been the unknown knowledge and methods in the world of science. 通过这些新的对于等离子无质结构的操作方法,就能够在反应器里把等离子的等离子性磁场力释放出来;并且通过使等离子组成子结构变松的方法,就可能使我们能 够从这些比较弱的等离子初始基本磁场中获取新的强大的效果和特性。到现在目前这个时间,这些都是对于当今科学所未知的知识和方法。

 

Within  the  structure  of  simple  nuclear-based  systems  that  have  been  developed, conditions  are  created  in which  simple weak  ambient  dynamic  pmtics,  similar  to the internal  construction  of  plasmas,  are  generated.  The  technology  for  creation  of conditions similar to the internal structure of the plasma and methods which have been specially  developed,  that  allows  the  loosening  of  the magnetic  fields  structure  of  the plasma,  this will change  the course of present nuclear  fusion, and allows  scientists  in this field to achieve their goals rapidly and at the fraction of cost of present systems. 在现今已经开发一个简单的基于核能系统结构中, 满足了一些条件,这些条件是周围那些简单的弱动态等离子性磁场(类似于等离子体的内部结构)被创建了。为了满足产生类等离子内部结构的条件的这个技术和相 关被特别开发的方法,使我们能够使等离子的磁场结构弱化---这就能够使这个领域的科学家能够更快地达到他们的目标,并且相较于当前系统会花费很少成本。

 

In  the  new  state-of-the-art  technology much  simpler,  softer  and more  practical ways, very similar to conditions as in the universe, are employed to attain fission and fusion of different Matters and plasmas.    在这项(指KF的科技)最新的尖端技术中,提供了更简单,灵活,以及更实用的方法;这很类似于宇宙中的条件,只不过这里是应用的对于不同无质和等离子体进行的分裂和融合过程中了。

 

During  the  reading of  this book  the  reader will discover various  future applications of this  technology,  so  it  will  not  surprise  the  reader  that  we  have  applied  for  several international patents  to cover all aspects of  the  topics, principles, methods and systems mentioned in this book and the ones to follow. 在读了这本书后,读者将会发现这个技术所会带来的不同的未来应用;所以不足为奇的是--我们申请了一些国际专利,这些专利里涵盖了所有这些论题,原则,方法,和系统,这些系统会这个书以及其它两本书中去深入讨论。

 

用爱去连接你我,净心净心,再净心,愿大家活在当下,放掉自我和超我,我们为一

 

回复

举报

 

 

 

 

47

主题

10

好友

506

积分 分享视频:9 部

实习版主

 

UID

1318

积分

506

星币

2253

注册时间

2010-10-22

最后登录

2012-6-23

 

  • 发消息

3#

 

 

onlycharlie 发表于 2012-3-30 19:40:04 |只看该作者

 

本帖最后由 onlycharlie 于 2012-4-9 07:54 编辑

 

Fission and Fusion by Plasma Dilution 用等离子稀释法实现的分裂和聚合方法

 

The present methods of fusion and the Antimatter production technologies apply strong magnetic fields forces or high-speed rotation of the plasma, with low or limited success. 现在的聚合方式以及反物质的制作技术是采用强大的电磁场力或高速旋转的等离子形式,但是结果是比较低和有限的成功。

 

As the real principle of the construction and structure of these sub-plasma Matters have never been understood correctly.  In  our  new  state-of-the-art  science  and  technology,  one  creates  a  control-conditioned environment within the confines of a multi-core reactor, which facilitates and allows the plasmas’  Matters  to  disentangle  themselves  into  their  sub-Matters  and  pmtics components.   由于这些子等离子物质的创建和结构原理从没有被正确理解过;在我们新的尖端科学和技术领域(指KF提出的理论)中,在多核心的反应器里能够创建一个条件控制的环境;这个环境中创造并允许等离子无质能够脱离出来,进入的它们的子无质和等离子性磁场组件中。

 

In  these  reactors  the  effects  of  the  newly  freed  principal  Matters  of  plasma’s interactions with each other are utilised  to create new and more powerful  internal and external Magravs’ forces, within and  in respect  to other plasmas and Matters  in multi-core reactors system environments’.   在这些反应器里,新游离出来的重要等离子的无质相互交互,产生的效果能够被利用来去产生新的更多的强大的内外磁引力场力;在多核心的反应器系统环境内部,交互方式是在这些重要无质间或和其他等离子和无质进行的。

 

In the new state-of-the-art technology reactors, after achieving desired goals, the system parameters  can  be  changed  so  that  the  system  can  allow  the  same  separated  parts  of plasmas’  Matters  to  return  to  their  original  properties  and  regroup  as  the  original plasmas. 当完成了这些希望的目标后,在这个新的尖端技术反应器中,系统参数可以改变以使系统能够允许同样分离出来的等离子无质部分会到它们原来的特征,就像原来的等离子体。

 

This new method of loosening and the use of plasmas’ Matters within the confines of a reactor is to be called the Keshe Theory of the “Plasma Dilution” and the art to achieve this “Plasma Dilution Technology”(Chapter 21). 这个新的在反应器范围中对于等离子无质的松散化过程的利用方法被称为是“等离子稀释法”, 达到这个方法的艺术(*应理解为技艺)被称为“等离子稀释法技术”(见第21章)

 

This  technology  means  that  it  is  now  possible  to  create  an  environment  of  weak magnetic  fields  within  the  cores’  of  a  reactor,  where  the  plasma  is  allowed  to  be opened-up  and  be  released  of  the  interlocking  magnetic  fields  forces  between  its different constituent Matters.   这个技术意味着在某个反应器里去制造一个弱磁场环境现在是可能的,在这里等离子能够被允许来打开,并且能够从相邻的不同的构造无质和相互锁定的磁场力环境中释放分离出来。

 

The  new  dilution  method  in  opening-up  the  plasma  is  a  more  practical  and  gentler methods  for  fission  or  fusion  of  the  plasmas  and/or  its  sub-Matters’  components,  for utilisation of their effects and properties. 这个打开等离子体方式的等离子稀释法是一种对于等离子和/或其子无质组件分裂和聚合的更加实用和温和(*指消耗能量小)的方法,对于利用它们所产生的效果和特性来说,也是同样。

 

In  the  present  state-of-the-art  technology  in  physics,  scientists  have  chosen  harsh method  systems  in  fission  industry.  For  fusion,  they  have  chosen  high  speed  and  by compression  of  plasma,  utilising  giant magnetic  fields  induced  technology  to  achieve their goals. 在现今物理界尖端技术中,科学家在裂变工艺中,选择了更加粗糙的方法;对于裂变来说,它们采用了高速的以及通过压缩等离子体方法;采用巨大的磁场感应技术来达到他们的目标。

 

They use accelerators  to slam  the plasma on  to a surface,  to extract  the  sub-plasmatic components like the Antimatter component of the plasma (6, 7, and 8). 他们使用加速器来撞击等离子体表面,来萃取出子等离子组件像等离子的反物质组件。(见6,7和8章中)

 

In  the  new  state-of-the-art  plasma  dilution  technology,  within  the  confines  of  the reactors,  environments  and  conditions  are  created,  which  are  like  a  soup  of  weak pmtics, similar to the internal structure of plasma’s own environment. 在现在尖端的等离子科技中,在一个反应器的范围中,类似于一个弱等离子磁场汤的环境和条件能够被制作出来--就像等离子内部结构环境本身。

 

In  this  new  approach,  any  new  introduced  plasma  into  the  reactor,  new  plasma’s binding  magnetic  fields  forces  come  into  an  environment  and  interact  with  fields similar to their own plasmatic magnetic fields strength to allow their more condensed fields of  interlocking Matter, Antimatter and others,  to  loosen and operate more  freely in the environment of the pmtics soup of the reactor cores. 在这个新的方式中,任何新的被引入到反应器中的等离子体,新的等离子连接磁场会到达这个环境里并且和场交互,类似于它们自身等离子性磁场强度,这样就允许 它们具有锁定无质、反物质和其他物质的更浓缩的场存在了,这样也使反应器中的等离子磁场汤环境能够更加松散并且操作更加自如。

 

Using  this  new  state-of-the-art  science  and  technology,  achievements  of  astonishing effects has been reported over  the past few years. Where, with  the current state-of-the- art  technology,  to  achieve  these  effects,  is  considered  to  be  nearly  impossible  and literally a dream and against the present known laws’ of physics. 使用了这种新的尖端科学和技术,在前几年据报道称产生了惊人的效果。 这里,这些技术达到的效果是与现今已知主流物理学规则是相违背的并且被认为是几乎不可能实现的。     These  effects  reported,  like  being  able  to  lift  a  reactor  system  weighing  several kilograms by the use of a few grams of gasses, utilises the properties of the Antimatter components  of  the  plasma’s  interactions  with  each  other  within  the  cores  of  these reactors.   这些被报道的效果,例如,通过使用少量克数的气体混合物(*gasses)能够举起一个重达几千公斤的反应器系统,--这里其实是应用了在反应器核心中等离子相互交互的反物质组件特性而实现的。

 

This  new  technology  makes  it  possible  to  produce  in  a  very  fast  and  easy  manner nanomaterials and  their constituent pmtics, like nano atomic  layers known as graphene (sp2),  diamond  atomic  structure  (sp3)  and  nano-oxides,  at  room  temperatures  and atmospheric conditions, as has been independently confirmed by reputable organisation in the west. 这项新技术使纳米材料和其构成等离子磁场的制造以一种很快很容易的方式进行,例如,称为“石墨烯”的纳米原子层(sp2),宝石原子结构(sp3)以及纳米氧化物材料;由于能够在室温以及大气环境下进行制作过程;这项技术已经独立地受到西方有影响力的机构的认可。

 

In fact, all that has been achieved is the application of the understanding of how to use the soup principle to undo the tangles of magnetic fields of the plasma, and release of its substructure Matters, like Antimatter, in a reactor. 事实上,所有上述这些都是在于掌握如何使用汤原则基础上达成的;这个原则来去除等离子磁场中(等离子无质间)相互的缠绕,以及在反应器里释放了它的子结构无质,例如反物质。

 

用爱去连接你我,净心净心,再净心,愿大家活在当下,放掉自我和超我,我们为一

 

回复

举报

 

 

 

 

47

主题

10

好友

506

积分 分享视频:9 部

实习版主

 

UID

1318

积分

506

星币

2253

注册时间

2010-10-22

最后登录

2012-6-23

 

  • 发消息

4#

 

 

onlycharlie 发表于 2012-4-9 07:34:34 |只看该作者

 

本帖最后由 onlycharlie 于 2012-4-9 07:56 编辑

 

Lift and Motion by Magravs positioning 通过磁引力场定位来提升和移动重物

 

By utilising the properties of the interaction of forces of the collection of mtics, interlocking between the Matters of the plasma and/or their sub-magnetic fields, which are part of the structure of the Antimatter and the Dark Matter, it has become possible to create stronger Magnetic fields, or gravitational fields’ forces within the confines of and in respect to the surrounding environment of multiple-core reactors’. 通过对于在一系列磁场中力间的交互特性的应用,使等离子无质或它们的子磁场之间的相互锁定(这些子磁场是反物质和暗物质的结构一部分);现在已经可能在多个反应器核心部分相对于周围环境一定范围中(指KF)去创建一个更强的磁场或引力场。

 

These Magravs, if strong enough to interact with similar fields in their environment and with other fields of the same components of plasma in other parts of the same reactors, these Magravs interactions’ of the system and the planet can cause lift and motion of the mass of the system, which the reactor is attached to. 这些磁引力场,如果强大到可以在它们的环境中和其他相似场进行交互,并且在同一系列反应器和其他部分中的等离子同种组件相互交互的情况下,这些系统的磁引力场交互以及行星可以导致系统中物质的提升和移动-这些东西是连接的反应器的(*实验中防治随意的移动)。

 

Scientists at the Fermilab (6) in the USA state that small amounts of Antimatter, as little as a spoon-full, can release enough energy equivalent for the launch of several shuttle flights. This laboratory has confirmed that they have managed to collect some of this Antimatter in the past forty years, using special plasma separation and containment methods. 在美国的费米实验室的科学家描述了一小部分的反物质(小到满到一个茶羹),可以释放到足够的用于发射一些太空飞行器的总能量。这个实验证明了通过使用特殊的等离子分离和密封方法,他们已经在过去的40年中能够收集到一些这些反物质。

 

Utilising the new plasma dilution simple methods’, not only are the Antimatter components of the plasma separated but, at the same time the interaction of the magnetic fields of these Matters are used within the system for the creation of strong Magravs within and in respect to their environment, for creation of lift and motion. 使用新的等离子稀释简单方法,不仅能够把等离子的反物质部件进行分离,同时这些无质的磁场交互过程应用于系统中对于强大磁引力场的创建,这些在周围环境中的相对于周围环境强大的磁引力场可以产生重物提升和移动的效应。

 

The newly created Magravs in these reactor cores, in interacting with the surrounding planetary Magravs and in trying to find a new Magravs balance, for example, in respect to the Earth fields, causes the system to move. 在这些新创建反应器内核里,通过和周围行星磁引力场的交互,并且通过在新的磁引力场环境中达到平衡,例如,对于地球磁场,会导致系统移动。

 

This method of achieving system motion due to interaction of Magravs forces is to be known as the Keshe principle of Magravs positioning (Chapter 19). This position is, the point where the combined gravitational and Magnetic fields strength of the reactor (page 18)system and the Earth, find a new position, where they are in balance strength in respect to each other. 这个因为磁引力场力达到系统移动的方法被认为是“KESHE磁场定位原则”(见第19章)。这个定位是指--当反应器系统中组合的引力和磁引力场力强度达到一个点(临界点)时(见18页),反应器系统会找到一个新的位置,在这个位置上系统和地球能够达到强度上的平衡。

 

After achieving the required Magravs positioning, this being the new height and/or distance, in respect to another Magravs force like that of the Earths Magravs, the systems’ internal parameters can be changed again to create a new Magravs strength within the reactor. At this point, a new Magravs positioning balance needs to be attained by the system in respect to the planet. This, forces the system to find a new Magravs balance in respect to the planet Magravs’ strength, and consequently for the need for the system to achieve the new Magravs positioning in respect to Magravs of the planet. 在达到需要的磁引力场定位过程后,在新的高度和(或)距离上,对于像地球磁引力场力的其他磁引力场力,这个系统的内部参数会再次发生变化而在反应器中产生 一个新的磁引力场强度。 在这个点上,一个新的磁引力场定位相对于行星的平衡需要通过系统来达到。这个过程致使系统达到一个相对于行星引力场强度的新的磁引力场的平衡,并且最终对 于系统需要而实现达到新的引力场定位--相对于行星系统。

 

In attaining a new Magravs positioning balance, this leads to the movement of one system, in respect to another.为了实现这个新的磁引力场平衡的定位,这会导致一个系统相对于另一个的位移。

 

Thus through this new Magravs positioning method, motion of crafts, cars and systems for energy production can be attained without burning any fuel or using the present propulsion technology for lift of relatively small payload into space. 因而通过这个新的引力场定位方法,一些物品,例如对于汽车和其他产生能源的系统移动将可以能够不通过燃烧油料或其他现有驱动科技而去达成了。

 

Through Magravs positioning principles, this is how motions of atoms, planets, and stars and so on, are created and achieved in the universe (Chapter 19). 通过磁引力定位的原理,其实就是原子,行星,恒星,以及更多宇宙系统移动所基于的原则,在宇宙中不断被创造和达成(见19章)。

 

Through tests, we can confirm that, the motion of any mass for any Magravs positioning system is not size dependent, but mass dependent, where the smaller mass always tends to move in respect of the larger mass in the universe. There are some exceptions in respect to this rule of the thumb. As in Magravs positioning reactor systems, where gravitational field strength control within the cores of the reactors plays a major roll to achieve lift, motion and Magnetic field protection of the system. 通过测试,我们可以确认的是,对于任何磁引力场定位系统中的物质的移动是不依赖于其尺寸大小的,而是依赖于其质量的;在这种情况下更小质量的物质会在宇宙 中倾向于移动到大的物质的方向。对于这个拇指规则里有些例外情况;例如在磁引力场位移反应系统中,当引力场强度控制到反应器核心的范围内时,这些反应器扮 演了一个使物体提升,移动,以及系统磁场保护的效果的重要角色。

 

As I have said before “no one has ever seen a rocket in the back of the Earth that has been causing its motion for billions of years”. 就像我已经说过的:“没有任何人能够在火箭已经移动了十亿年地情况下在地球背面看到这个火箭。”

 

Subsequently, if necessary, through the same changes in internal parameters of these new reactors, the components of the Matters’ of the plasma are and can be allowed and be facilitated to regroup and return back to their original structural state of pmtics levels of Matters and composition, once the desired affects are achieved. 结果是,如果需要,通过在这些反应炉内部参数进行同样的改变,一旦需要的效果实现,无质等离子的子部分可以允许并且被使用来重组并且返回其初始无质等离子磁场级别的结构状态。

 

Through new understanding and new state-of-the-art technology and by simply following the methods and universal orders of creation of Matters, the components of plasmas’ Matter, Antimatter and Dark Matter can be manipulated and utilised for effective lift and motion of objects, creation of energy, production of new Matters and so on. 通过对于这些新的尖端技术的理解,并且通过简单地遵从宇宙无质建立的方法去施行的话,等离子无质的组件,反物质,以及暗物质可以被操纵并且有些被利用来去提升移动重物,制造能源,产生新的无质等等。

 

By the release of this new knowledge, this does not mean that the paths chosen up to now by other scientists have been wrong; this is by no means so. Nevertheless, their achievements have been and are limited because of the focus on the use of the matter; it’s state of gases, liquids and solids, and even a limited view on plasma (as the fourth state-of matter) rather than our approach in use of the Matters; it’s state of Matters, Antimatters, Dark Matters with their different pmtics strength components of the plasma. 通过这些新的科技的发布,这些不是意味着现在被其他科学家选择的道路是错误的,我的科技不是去证明这个;而是,由于他们的研究焦点在于物质的使用,例如他 们的气态、液态、固态甚或是在等离子上的有限视角(作为物质的第四态),因此他们所能达到的贡献已经受到了大大限制;而我们的方法是应用“无质”,即是物 质的无质、反物质、以及暗物质状态,及其不同的等离子部件的不同磁场强度。

 

With the use of the matter, one has to burn fuel to overcome gravitational field forces to attain a new position in respect to the planet. However, “with Magravs positioning systems one uses the pmtics of the Matters of plasma (Matmags) to create Magravs forces within the reactor, for the reactor system to move within the Magravs forces of another object, like the Earth, for the system to attain a position in respect to the Earth Magravs forces.” 通过使用物质,必须燃烧油料来克服引力场力,以获取对于行星的一个新位置。然而,“通过使用无质等离子磁场实现的磁引力定位系统来在反应器里建立磁引力场 所形成的各种作用力,并且使反应器系统能在另一个物体(例如地球)的磁引力场内部通过地球磁引力场力的调节去达到某一个设定位置。”

 

We consider that as much as there are Magravs forces between Matters, the same is true for the existence of Magravs forces between the Antimatter and the Dark Matter components of the plasmas too. This principle applies the same in respect to the inertia of Matter as much as to inertia of the Antimatter and the Dark Matter components of the plasma. 我们认为在无质间有很多磁引力场地力存在,同样在反物质和暗物质等离子组成部分中间这些力也存在。这个原则就像适用于等离子中的反物质和暗物质力(惯性),同样也适用于无质力(惯性)。

 

That is to say, in the universe there are Antimatter Magravs forces and Dark Matter Magravs forces as well as inertia for all three Matters. (*认为“惯性”是一贯存在的意思)这就是说,在宇宙中存在有反物质力和暗物质力,以及所有三种无质的力(惯性)。

 

All Matters and their effects can be used for the creation of motion and energy production in conjunction with other matters and Matters of the plasma. 连同于其他物质以及等离子无质,所有无质和它们的效果可以被用来实现物体移动,能源获取等应用。

 

Our newly released knowledge is for achieving and reaching the same target as other scientists and institutes, but with new knowledge about the construction of Matters of the plasma, we are achieving more profound and stronger effects, in simpler and less complicated ways than have been chosen in the past. 我们新公布的知识目的在于实现和达到其他科学家和机构想要达到的同样(神圣)目标,但是通过这些关于等离子无质创造的新知识,我们以比过去更简单更直接的方法,来获得更复杂、强大的效果。

 

We see this release of new knowledge and technologies as an addition to the rest of the past and present scientific works, and a breakaway from the complicated ways and harsher methods. 我们看待这些新的知识和科技是过去和现今科学领域的一个新成就,以及是从复杂和麻烦方法而得到的新突破。

 

In this disclosure, one comes to understand how Matters and matters are made from the start of time (Chapter 3). Where, the method of creation of plasma and atoms in the universe is explained in a simple form. 在这个披露中,我们会开始理解物质和无质是从时间之处就被创造的(第三章);那时,等离子和原子的创造方法已经以一种比较简单的方式被解释过了。

 

Then one can see how to use the inner construction of Matters’ pmtics to generate vast amounts of energy and learn to use magnetic fields principles of interaction that are the fundamental principles’ in the universal method for creation of motion. 现在我们应该能够了解到如何使用无质等离子磁场的内部结构来去制作大量的能量,以及学会去使用在我们宇宙中万物移动之始的磁场能交互原则了。

 

We have tested the Magravs positioning systems for motion, and the results confirm the correctness of the theoretical aspects of the approach. The future of space technology will be based on simple safe portable Magravs positioning nuclear-based reactors, which have been developed and tested. 我们已经测试了物质移动的磁引力场定位系统,并且结论已经证实了这个方法的理论正确性。未来的空间技术将会基于我们已经开发测试的这些简单安全、可随意移植的磁引力场定位核反应器(基于核的)。

 

【至此 KESHE Book 1的介绍部分已经告一段落,愿其他章节的童鞋们能够顺利进行,为我们能够用的清洁能源而努力,愿人类不再肆意萃取地球母亲的珍贵气血(即“天然气”、“石油”,请大家一起努力研究新的能源途径吧。爱大家,我们和地球和所有生物为一,爱无限】

arrow
arrow
    全站熱搜

    Michael Chen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()